面包小说网

面包小说网>彷徨拼音 > 第9章(第2页)

第9章(第2页)

我要遗忘;我为自己,并且要不再想到这用了遗忘给子君送葬。

我要向着新的生路跨进第一步去,我要将真实深深地藏在心的创伤中,默默地前行,用遗忘和说谎做我的前导……

一九二五年十月二十一日毕。

〔1〕本篇在收入本书前未在报刊上发表过。

〔2〕会馆旧时都市中同乡会或同业公会设立的馆舍,供同乡或同业旅居、聚会之

〔3〕长班旧时官员的随身仆人,也用来称呼一般的&ot;听差&ot;。

〔4〕伊孛生(h。ibsen,1828-1906)通译易卜生,挪威剧作家。泰戈尔(r。tagore,1861-1941),印度诗人。一九二四年曾来过我国。当时他的诗作译成中文的有《新月集》、《飞鸟集》等。雪莱(p。b。shelley,1792-1822),英国诗人。曾参加爱尔兰民族独立运动,因传播革命思想和争取婚姻自由屡遭迫害。后在海里覆舟淹死。他的《西风颂》、《云雀颂》等著名短诗,&ot;五四&ot;后被介绍到我国。

〔5〕庙会又称&ot;庙市&ot;,旧时在节日或规定的日子,设在寺庙或其附近的集市。

〔6〕赫胥黎(t。huxley,1825-1895)英国生物学家。他的《人类在宇宙间的位置》(今译《人类在自然界的位置》),是宣传达尔文的进化论的重要著作。

〔7〕糙标旧时在被卖的人身或物品上插置的糙杆,作为出卖的标志。

〔8〕摩托车当时对小汽车的称呼。

〔9〕《诺拉》通译《娜拉》(又译作《推偶之家》);《海的女人》,通译《海的夫人》。都是易卜生的著名剧作。

〔10〕书券购书用的代价券,可按券面金额到指定书店选购。旧时有的报刊用它代替现金支付稿酬。

〔11〕拔贡清代科举考试制度:在规定的年限(原定六年,后改为十二年)选拔&ot;文行计优&ot;的秀才,保送到京师,贡入国子监,称为&ot;拔贡&ot;。是贡生的一种。

离婚

&ot;阿阿,木叔!新年恭喜,发财发财!&ot;

&ot;你好,八三!恭喜恭喜!……&ot;

&ot;唉唉,恭喜!爱姑也在这里……&ot;

&ot;阿阿,木公公!……&ot;

庄木三和他的女儿‐‐爱姑‐‐刚从木莲桥头跨下航船去,船里面就有许多声音一齐嗡的叫了起来,其中还有几个人捏着拳头打拱;同时,船旁的坐板也空出四人的坐位来了。庄木三一面招呼,一面就坐,将长烟管倚在船边;爱姑便坐在他左边,将两只钩刀样的脚正对着八三摆成一个&ot;八&ot;字。

&ot;木公公上城去?&ot;一个蟹壳脸的问。

&ot;不上城,&ot;木公公有些颓唐似的,但因为紫糖色脸上原有许多皱纹,所以倒也看不出什么大变化,&ot;就是到庞庄去走一遭。&ot;

合船都沉默了,只是看他们。

&ot;也还是为了爱姑的事么?&ot;好一会,八三质问了。

&ot;还是为她。……这真是烦死我了,已经闹了整三年,打过多少回架,说过多少回和,总是不落局……&ot;

&ot;这回还是到慰老爷家里去?……&ot;

&ot;还是到他家。他给他们说和也不止一两回了,我都不依。这倒没有什么。这回是他家新年会亲,连城里的七大人也在……&ot;

&ot;七大人?&ot;八三的眼睛睁大了。&ot;他老人家也出来说话了么?……那是……其实呢,去年我们将他们的灶都拆掉了,〔2〕总算已经出了一口恶气。况且爱姑回到那边去,其实呢,也没有什么味儿……&ot;他于是顺下眼睛去。

&ot;我倒并不贪图回到那边去,八三哥!&ot;爱姑愤愤地昂起头,说,&ot;我是赌气。你想,小畜生姘上了小寡妇,就不要我,事情有这么容易的?老畜生只知道帮儿子,也不要我,好容易呀!七大人怎样?难道和知县大老爷换帖〔3〕,就不说人话了么?他不能像慰老爷似的不通,只说是走散好走散好。我倒要对他说说我这几年的艰难,且看七大人说谁不错!&ot;

八三被说服了,再开不得口。

只有潺潺的船头激水声;船里很静寂。庄木三伸手去摸烟管,装上烟。

斜对面,挨八三坐着的一个胖子便从肚兜里掏出一柄打火刀,打着火线,给他按在烟斗上。

&ot;对对。&ot;1木三点头说。

&ot;我们虽然是初会,木叔的名字却是早已知道的。&ot;胖子恭敬地说。&ot;是的,这里沿海三六十八村,谁不知道?施家的儿子姘上了寡妇,我们也早知道。去年木叔带了六位儿子去拆平了他家的灶,谁不说应该?……你老人家是高门大户都走得进的,脚步开阔,怕他们甚的!……&ot;

已完结热门小说推荐

最新标签