面包小说网

面包小说网>阴摩罗鬼之瑕讲的什么 > 第20章(第3页)

第20章(第3页)

我再绕过去,来到小鸟正面。

玻璃柜子里隔成三层,仔细一看,每一层都有那种小鸟。颜色和形状微妙地不同。即使同种,也不同属吗?

腹部延伸出铁丝,底下的台座贴着金属名牌。

是拉丁语吗?好像有点不一样。

字迹已经模糊,再加上玻璃反射干扰,我无法辨读。

视线游移。

台座旁边摆着纸卡。

卡片上以流丽的毛笔字写着疑似名称的文字。

红玉蜂鸟。

上面这么写。

第二层是黄玉蜂鸟。第三层是青玉蜂鸟。(※黄玉蜂鸟即赤叉尾蜂鸟,青玉蜂鸟即棕喉红嘴蜂鸟。为保留其宝石意象,依原文汉字翻译。)

红玉、黄玉、青玉。

它们各自冠有宝石的名称。的确,被称为红玉的蜂鸟喉咙底下是鲜红色的。

青玉蜂鸟的躯体是亮丽的绿色,黄玉蜂鸟则有着红蓝绿三种鲜艳的色彩,我不知道是哪个部分让它被比拟成黄宝石。

颜色好美。

‐‐是蜂鸟啊。

嘴喙很细,就像锥子一般。

我曾经听过这个名字,但这是我第一次看到实物。蜂这个名称是从何而来呢?总不可能是它的嘴巴像蜜蜂一样会螫人吧?

记载着红玉蜂鸟的纸卡上,除了名称以外,还以细小的字体写了一些备忘。

‐‐此为林奈(※卡尔&iddot;冯&iddot;林奈(carlvonlne,一七〇七~一七七八),瑞典博物学家,为现代生物学分类命名的创始人。)所记trochis也。然trochis为鹪鹩之希腊名,非蜂鸟也。和名蜂鸟为英名hubird之意译。法兰西国称蝇鸟也。

上面这么记载。

为何把huir译为蜂鸟,让人大惑不解,但看法兰西把它比拟为苍蝇,或许有什么这样取名的理由吧。

我目不转睛地凝视着蜂鸟那大概是玻璃珠的账珠。

于是……

脑袋深处再次响起那种幻听。

不是耳鸣,还是形容为幻听比较正确。

是金属声吗?不,是虫的振翅声吗?

有点不同。

我连那是不是声音都不确定。只有我的听觉发生反应,事实上并没有什么声音在响,牢气凝然闲寂。

已完结热门小说推荐

最新标签