面包小说网

面包小说网>世界悬疑经典读后感 > 第424章(第1页)

第424章(第1页)

&ldo;你是说我可以走了?&rdo;

&ldo;等天黑了我们就带你出去,然后找个合适的地方丢下你。别担心,我们不会伤害你。&rdo;

这话让人挺放心。可当你两眼漆黑手也被铐着时,什么话都显得差点劲儿。那话不也同样可以理解为把我带出去丢进河里吗?

时间过得真慢。他们让我吃饭‐‐一个放在纸盘里的三明治,还有一杯速溶咖啡‐‐饭后准备出发。我被领着下楼。这次我使劲数着楼梯的级数。似乎是四楼,但我断定我们下到了地下室。那就是说他们关我的地方是三楼。

&ldo;到后排座去,&rdo;那人命令道,&ldo;别耍滑头。我们不想在就要放你走时向你开枪。&rdo;

他们带着我行驶了大半个钟头,至少我自己感觉有这么久。汽车终于在路边停下,我被推出车外。我扯开带子,摘下眼罩,汽车早已经看不见了。

这是住宅区的某个地方,靠近河边公路,可我弄不清精确的位置。我戴着手铐,勉强往前走。在角落里我找到了一个电话亭。兜里还有硬币,我给玛莎拨了个电话。

&ldo;天哪,杰弗,你在哪儿?昨晚以来我都快疯了!&rdo;

&ldo;他们把我放了。我没伤。对,我妻子送去了赎金‐‐以后我告诉你全部经过。喂,立刻给警察局打个电话,告诉他们我在&rdo;‐‐我盯着路标‐‐&ldo;九十八大街西区116号电话亭里。&rdo;

我靠在电话亭边等着,毫不理会过路的人。直到警车来到。

我对警察局说我走访顾客时遭到绑架。大概是理由不够充足,警方没有为我保守秘密,玛莎受到了采访,报纸还登出了照片。回到波士顿时,琼向我问起玛莎。也许她有所怀疑,可她没有追究。我躲了起来。我太累了。报纸对这件事兴趣十足,一星期之后,有关报道才渐渐少了。我让乔治去保险公司查询,看看我们有哪些项目保了险。我认为这是一桩盗窃案,保险公司应该赔偿我们。

几个星期之后,我又提出要去纽约办些事,琼便暗示她了解我和玛莎的关系。&ldo;又去纽约?你这次最好离那位顾客远一点。&rdo;

这怎么可能呢?

我又回到戈雷默西公园,又回到玛莎的怀抱里。我命中注定是属于这个地方的。唯一不同的是我这次带了手枪,以防备可能出现的任何意外。

&ldo;真高兴你回来,&rdo;玛莎说着,轻轻地吻我。&ldo;我觉得那是我一生中最糟糕的两天,杰弗,不知道你在哪儿,又不敢向警察局报告……&rdo;

&ldo;那两天对我也同样枯燥乏味。&rdo;我说,并且第一次考虑起离开琼娶玛莎为妻的可能。我不知道男人们是否娶他们的情人为妻。

&ldo;想什么呢,杰弗?&rdo;

&ldo;想我们。&rdo;

&ldo;你觉得他们会抓住绑架你的那两个家伙吗?&rdo;

&ldo;大概不会。除非他们把事情重干一遍。&rdo;

她拍着我的肩膀。&ldo;别去想它了。来,上床吧。&rdo;

&ldo;你真惹人喜欢。&rdo;

做爱时总是口渴,我先去厨房找杯水喝。我喝完水,正要把玻璃杯放进洗碗槽里,却无意中看到杯底上有两道粗糙的划痕‐‐&ldo;j&rdo;。

我惊呆了。杯壁上刻着美丽的鸢尾花。

宋毅

田杰译

2红发俱乐部

〔英国〕亚瑟&iddot;柯南&iddot;道尔

去年一个秋日,我去拜访了老友福尔摩斯先生,发现他正与一个非常肥胖、面色红润且有一头火红头发的老人深谈。我对我的突然闯入道了歉,正准备退出时,福尔摩斯一把将我拉入房里,并将我身后的房门关了起来。

&ldo;你来再好不过了,亲爱的华生。&rdo;他热切地说。

&ldo;我怕你正忙着。&rdo;

&ldo;的确不错,我是在忙着。&rdo;

&ldo;那我可以在隔壁房间等一等。&rdo;

&ldo;完全没必要。威尔森先生,这位先生是我许多非常成功案子中的同伙及助手,我深信在你的案子中他对我也会极有帮助。&rdo;

那位肥胖的先生由椅中半立起身,很快地欠了欠身子以为致意,由他被肥肉包围的小眼中很快地闪过略带疑问的一瞥。

&ldo;就坐那张长沙发吧。&rdo;福尔摩斯边说边躺到他的扶手椅中,并将两手指尖合在一起,这是他在判断事情时惯有的动作。&ldo;华生,我知道你跟我一样喜欢古怪而异于单调日常生活的事情。由你急切的记载,并且,恕我直言,再加上你对我许多小探案的略略修饰可以显示出你的喜好。&rdo;

&ldo;你的许多案子的确让我深感兴趣。&rdo;我说。

&ldo;你应该记得有一天我曾提到,就是我们讨论玛莉&iddot;苏得兰小姐所提出的简单小问题之前,如果想要得到不平常的结果或者特殊的体验,人必须面对真实的生活,真实的生活远比任何幻想更具挑战性。&rdo;

&ldo;抱歉,这是一个我很怀疑的说法。&rdo;

&ldo;是吗?医生。但是你仍然必须了解我的观点,否则,我将继续列举一系列事实,这些事实将使你的道理不攻自破,然后你就会承认我是对的。现在,这位杰布斯&iddot;威尔森先生今早来拜访我是有足够的理由,他所叙述的故事,我敢保证是许久以来我所听到的最奇特的事了。你曾听我提到过,最奇异、最独特的事情通常只与较小的犯罪有关而与较大的罪案无关,有时甚至使人怀疑是否真正有人犯了罪。到目前为止,我所听到的无法使我断言,目前这个案子是否有犯罪掺杂其中,但是事情的经过绝对是我所听过的最奇特的事之一。或许,威尔森先生,你愿意不嫌麻烦地将事情再重新叙述一次。我请求你不只是因为华生医生没有听到开头这一段,也是因为这个故事的奇特性质使我急于由你口中得到每一处可能的细节。通常,当我听到事情经过的一些极微小的征兆时,我都能从许多记忆中类似的案子那里得到启示。到目前为止,我必须承认,这件事情就我所知是完全独特的。&rdo;

已完结热门小说推荐

最新标签