尔有个把宪兵。这宪兵有如履行公事,朝车队潇洒地敬礼。布列卡是在巴黎
度过其最美妙的年华的,看到城市如此死气沉沉,他不禁吃了一惊。
当希特勒沉醉于大剧院之建筑奇迹中时,他的表情也慢慢松弛下来了。
早年在维也纳,他就对这座大剧院羡慕不已。
对它,他就像对总理府一样熟悉,看到这一切,他眼中放射出兴奋的
光芒。&ldo;这是世界上最美的剧院!&rdo;他失声对随行人员喊道。他察看了包厢,
发现少了一个房间。一直陪他们参观的白发老仆人,既生硬又自豪地告诉他
们,这间房子多年前就没有了。&ldo;喂,你们瞧,我多熟悉这里的路!&rdo;希特勒
带着小学生的自豪说。
在埃菲尔铁塔停留片刻后,他们便前去瞻仰拿破仑墓。希特勒先生以
帽捂心,鞠躬行礼,呆呆地望着那圆形的墓穴。他深深地动了心。末了,他
转身对杰斯勒平静地说:&ldo;我的墓由你建造&rdo;(后来,他向杰斯勒作了详尽的
指示。他的墓必须异常简单,须建在慕尼黑。&rdo;我真正的出生地是在这里&rdo;,
他说。&ldo;我在这里开始搞运动。我的心在这里。&rdo;)说完,他便陷入了沉思。
他指示鲍曼,把拿破仑的儿子的遗骨从维也纳迁至他父亲的身旁。
长达3小时的观光以参观蒙马特尔高地‐‐这是学画的人们的圣地‐
‐而告终。或许,它令他想起了自己的学生时代。沉思一阵后,他转身对杰
斯勒、布列卡和施佩尔说:&ldo;你们的工作现在就开始了。&rdo;城市和纪念碑的重
建工作便交给了他们。&ldo;鲍曼&rdo;他说,&ldo;帮我搞这项工作。你要好好照料我的
诸位画家。&rdo;希特勒再次俯视了延伸在高地下的巴黎城。&ldo;感谢命运,我终于
看到了历来让我神往的巴黎的魔术般的气氛&rdo;,他说。他命令部队绕开巴黎,
避免在它附近作战的原因也在于此。&ldo;这样,我们下边的那幅图画便可留给
未来。&rdo;然而,那天早晨看见过他的少数几个巴黎人却被吓得惊慌失措。当
他的车队在市场上碰到一群胖女人时,最胖的那位恐怖地指着他惊呼:&ldo;是
他!是他!&rdo;她的喊声吓得众人四散奔逃,混乱不堪。
次日,希特勒叫施佩尔用他的名义起草一份法令,宣布柏林的楼房建
筑全部复工。&ldo;巴黎不是很美吗?&rdo;他说。&ldo;应该把柏林搞得比它更美。&rdo;希