&ldo;太笨头笨脑吧。&rdo;
&ldo;主要是胆小吧。&rdo;
&ldo;那么,岂止是爱妻的人,而且还是妻管严呢?&rdo;
这和平时阿久津说的话大径相庭,迪子越发不快起来。
&ldo;你如果结婚,处于部长那样的处境,会怎么样?&rdo;
&ldo;你突然问我,这不好回答啊。关键要看对方。&rdo;
&ldo;如果对方是我这样的女人呢?&rdo;
&ldo;那要除了你以外。&rdo;
&ldo;你不回答也可以。&rdo;
&ldo;因为还有一个人是我的姐姐。&rdo;
两人一起笑了。迪子终于拿起匙喝汤。
&ldo;如此受到爱慕,是你姐姐的福气呀。&rdo;
&ldo;可是,一看姐姐的生活,每天做饭,打扫,照顾孩子,翻来覆去那些事,人会变笨的。&rdo;
&ldo;想不到你也这么想。不管怎样,是女人,就该关在家里,这会不断地落后,连丈夫的工作也不了解了。我不喜欢成家后光干做饭打扫之类的事。&rdo;
迪子真地这么想。待在家里光为了拴住丈夫而神经紧张,这太惨了。如果为那些事费尽心机,还不如在外边工作,即使独身也在所不辞,那不知道会有多么地痛快。她觉得为了一个男人关在家里,那种生活方式既愚蠢又平庸。
&ldo;你的确不是那种关在家里的类型啊。&rdo;
&ldo;很遗憾,在这一意义上,我好像当不了一个好妻子。&rdo;
拥有自己的职业,不依靠男人也能独立地生活,这是迪子现在的向往。和阿久津的妻子那样受男人的供养不同,自己掌握着能自食其力的优秀技术。这么想着,迪予终于产生了勇气。
&ldo;社会上的妻子们,常为那些事感到满足呢。&rdo;
&ldo;我认为不会全部满足的,有时本人没有那样的企求,男人也会那么要求你。&rdo;
&ldo;也许是的,可是女人受男人的供养,这是最轻松的。&rdo;
&ldo;一日三餐加午睡吗?&rdo;
&ldo;而且,还有孩子呢。&rdo;
迪子觉得话有些过份了,嘴上却还是不知不觉地滑了出来。表面像在谈论着一般的有夫之妇,但实质上却在贬低阿久津的妻子。可是,圭次丝毫没有察觉。
&ldo;再来一瓶。&rdo;
圭次又要了一瓶啤酒。也许正是疲累的时候,迪子只喝了一杯啤酒,便脸色泛红了。
&ldo;听说你的工作是和血液打交道,我很佩服啊。&rdo;
&ldo;觉得我像男人一样吧。&rdo;
&ldo;不是这个意思。我虽然不承认自己神经过敏,但对血液是很胆小的。上次发生超速撞车事故,看见人家满脸是血,我吓得脸色惨白,还受到了朋友们的讥笑。&rdo;&ldo;我们那里没有伤,只有血。&rdo;
&ldo;可是,那血是从别人的血管里抽出来的吧。&rdo;
&ldo;那当然。&rdo;
&ldo;看着血,你在想什么?
&ldo;这个嘛……&rdo;
要说看着血在想的,就是阿久津,或他的妻子,再有就是作爱时的追忆。她觉得胡思乱想着的,尽是那些事。
&ldo;你穿着白大褂,凝视着试管里的鲜血,这样的身影一定很美吧。&rdo;
&ldo;我一看见血,就会想像着献血或需要输血的人,有时心里觉得很奇怪。&rdo;
&ldo;你说奇怪……&rdo;
&ldo;想到人因为那些鲜红的液体或生或死……&rdo;
&ldo;嗯。&rdo;