&esp;&esp;嗓音却放得很平,很柔,玻璃般光滑,几分引诱,想麻痹猎物,叫她安心。
&esp;&esp;“you&esp;issed&esp;the&esp;hoe&esp;tour&esp;earlier&esp;e&esp;let&esp;&esp;show&esp;you&esp;i’ll&esp;drive&esp;you&esp;ho&esp;afterwards”(你早先错过了参观房子的机会。来,我带你看看。然后再送你回家。)
&esp;&esp;说罢,松开了她的腕,虚抵着她后腰,将她往前推。
&esp;&esp;后来的日子里,柰会后悔,她在这时没有执意离开。
&esp;&esp;二人在玄关尽头那幅大油画前略作停留。柰这时细看,才觉得这个版本的《圣乔治屠龙》有几分眼熟,典型的巴洛克风格,画面充满动势,色彩浓烈得仿佛跃然纸上,人物的肌肉线条在戏剧性的光影对比下显得格外鲜活。她猛然惊觉,这竟然就是peter&esp;paul&esp;rubens的那幅《圣乔治屠龙》——她曾在艺术史课本上见过这幅画,书页下方标注着“private&esp;llection”(私人收藏),原来竟私藏在这里。
&esp;&esp;少女盯着画的表情先是错愕,继而恍然,最后透出复杂,男人语气带上了几分漫不经心的炫耀,“acired&esp;through&esp;a&esp;rather&esp;delicate&esp;negotiation&esp;with&esp;a…certa&esp;faily&esp;of&esp;aristocrats…&esp;europe&esp;the&esp;old&esp;world&esp;bog&esp;to&esp;the&esp;new”(从某个……欧洲贵族家族手里用了些……技巧……购得的。算是……旧大陆向新大陆俯首称臣。)随即落嗓沉了几分:“a&esp;reder&esp;that&esp;if&esp;you&esp;don’t&esp;sy&esp;the&esp;dragon,&esp;the&esp;dragon&esp;sys&esp;you”(用以提醒我自己,如果我不杀龙,就会被龙所杀。)
&esp;&esp;柰不禁抬头望向fairchild。男人没看她,因白衬衫外仅着一件浅灰色的高定西装马甲,更显得身材挺阔。他一手微扶鼻梁上的金框眼镜,下巴微扬,目光犀锐地定在画上,像在审视一张死亡率表,而非欣赏一幅巴洛克名作。
&esp;&esp;客观来讲——再不情愿,柰也不得不承认——纯就相貌而言,fairchild是个很英俊的人,甚至英俊得危险。大学时代大概是crosse或冰球或网球场上那种,带着几分贵族气质的疏朗风流,经过十余年商场的磨砺沉淀,如今收敛成一种冷静而算计的优雅。乍一看,他无懈可击,风度翩然,甚至能让人轻易生出几分信赖——但若是细看,就会发现他身上的每一处都太过精准,精准得不像是习惯,而更像是计算过的手段,就连偶尔有一两缕铂金色的发垂落在颊侧,也像是刻意为之,恰到好处地削弱了冷硬明锐,添上一丝不经意的松弛感,以令人放松警惕,可若你凝神观察就会发现,这松弛感中仍旧透着铂金冷淡的金属光泽,如同磨光的银器——精致、昂贵——却不带丝毫人该有的温度。
&esp;&esp;那双浅灰色的眼睛,乍看清透平和,色泽内敛低调,可若是盯得久了,便会意识到:那种清透的本质,并非柔和,而是彻底的冷漠——无机质,像是精钢与玻璃交错出的色调——光洁、明净、精密,却无法映照出任何温度。任何映入其中的色彩、情绪、微妙的情感流露,都会被悄无声息地吸收、分解,最终归于一种近乎虚无的透明,让人看不穿,摸不透,因而不知所措。
&esp;&esp;你甚至很难相信,这样的男人,竟然也会有情欲。
&esp;&esp;柰挪开目光,不动声色的拉开些距离,“you’d&esp;thk&esp;that…after&esp;all&esp;these&esp;centuries…huans&esp;would&esp;have&esp;evolved&esp;ore…well,&esp;ore&esp;huane&esp;ways…to&esp;relve&esp;nflicts”(都过了这么多个世纪了……你会觉得,人类应该进化出了……更……嗯,人性化的方式……来解决纷争。)
&esp;&esp;fairchild瞟向她,薄而利的唇锋因笑意微曲,不经意透出他天性中那种克制的傲慢。
&esp;&esp;“ah,&esp;youth”(呵,还是太年轻。)目光滑向身侧的楼梯,“give&esp;it&esp;ti&esp;you’ll&esp;see”(时间一久,你就会明白的。)不容分说地揽着她的背往楼梯走,“e&esp;i’ve&esp;thg&esp;to&esp;show&esp;you”(来,我有样东西给你瞧。)
&esp;&esp;柰刚想开口拒绝,男人忽放下了揽着她后背的手,笑道:“that&esp;was&esp;a&esp;great&esp;thg&esp;you&esp;said&esp;back&esp;there”(你刚刚说的话特别有趣。)
&esp;&esp;柰疑惑地抬头,“beg&esp;your&esp;pardon?”(抱歉,您说什么?)
&esp;&esp;“‘any&esp;disciple&esp;with&esp;“science”&esp;&esp;its&esp;na&esp;isn’t&esp;real&esp;science’”(至于名字里带‘science’的学科……基本上都不算真正的科学),他重复了一遍她早先的话,一边笑容很温和地望向她,一边踏上台阶,“,&esp;enlighten&esp;,&esp;what&esp;is&esp;real&esp;science,&esp;then?”(那么,教教我,什么是真正的科学呢?)
&esp;&esp;语气很诚恳,像是想跟她讨论学术问题。
&esp;&esp;在意识到之前,柰已经跟着他踩上了楼梯。
&esp;&esp;“well,&esp;real&esp;science&esp;is&esp;first&esp;of&esp;all…falsifiable,&esp;replicable…”(唔,真正的科学首先得……可证伪,可重复……)
&esp;&esp;“&esp;isputer&esp;science,&esp;and&esp;&esp;is&esp;actuary”(但计算机如此,精算也是啊。)
&esp;&esp;“but&esp;they&esp;both&esp;deal&esp;with&esp;artificial&esp;systes,&esp;not&esp;natural&esp;phenona&esp;or&esp;epirical&esp;observations&esp;we&esp;don’t&esp;adhere&esp;strictly&esp;to&esp;the&esp;scientific&esp;thod—hypothesis&esp;foration,&esp;experintal&esp;testg,&esp;falsification&esp;our&esp;goal&esp;isn’t&esp;to&esp;unver&esp;fundantal&esp;truths&esp;about&esp;the&esp;natural&esp;world&esp;puter&esp;science&esp;is&esp;closer&esp;to&esp;applied&esp;logic&esp;and&esp;engeerg,&esp;while&esp;actuarial&esp;science&esp;is&esp;essentially&esp;statistical&esp;odelg&esp;and&esp;risk&esp;assessnt”(但它们研究的都是人为构建的系统,而不是自然现象或经验观察。我们并不严格遵循科学方法——假设形成、实验测试、证伪。我们的目标也不是揭示关于自然世界的基本真理。计算机科学更接近应用逻辑和工程,而精算学本质上是统计建模和风险评估。)
&esp;&esp;二人抵达楼梯顶端,男人打开一扇厚重的红木门,做了个请的手势,“and&esp;politics?&esp;if&esp;political&esp;science&esp;isn’t&esp;the&esp;study&esp;of&esp;cial&esp;phenona,&esp;what&esp;is&esp;it?”(那政治呢?如果政治学不能算是研究社会现象的科学,那它又是什么?)
&esp;&esp;柰认真想了想,“politics&esp;is…well…the&esp;art&esp;of&esp;power—who&esp;holds&esp;it,&esp;who&esp;wants&esp;it,&esp;and&esp;how&esp;far&esp;they’re&esp;willg&esp;to&esp;go&esp;to&esp;t&esp;it”(政治是……权术——谁握有它,谁想要它,利益的分配……)
&esp;&esp;fairchild低低地笑,是被取悦了的意味,“you&esp;know,&esp;nelle,&esp;you&esp;are&esp;a&esp;very,&esp;very&esp;terestg&esp;pern”(你知道吗,柰儿,你是个非常,非常有趣的人。)
&esp;&esp;柰忽然意识到,fairchild已走到了书桌边,而她身后的木门……咔嗒一声关上了。
&esp;&esp;她心中一慌,“i…uh…thank&esp;you&esp;for&esp;the…tour,&esp;sir,&esp;but&esp;i…i&esp;should&esp;go”(我……呃……谢谢您,先生……但我……我该走了。)
&esp;&esp;fairchild站在书桌旁,微微偏头笑望着她,“wouldn’t&esp;you&esp;like&esp;to&esp;see&esp;the&esp;ters&esp;of&esp;your&esp;ntract?”(你就不想看看你的合同条款吗?)
&esp;&esp;洁白袖口的铂金袖扣在昏灯下映出冷光,修长的指间夹着一张沉甸甸的letter尺寸的纸。