消息传到泉州港的商帮里,引起了轩然大波。做丝绸生意的张老板第一个找上门,手里捧着个锦盒,里面是枚发黑的银锭。
“赵爷您看,这是我上个月用五十匹杭绸换的。”张老板的手抖得厉害,“回去后用它打了副镯子,没戴三天就发黑,我婆娘的手腕都起了疹子。”
赵莽拿起银锭,在硝酸水里浸了浸,水面立刻浮起一层灰黑色的膜。“这是汞没除净,遇着汗水就会氧化。”他叹了口气,“长期戴在身上,会蚀骨的。”
很快,更多商人涌来。有人带来用这批银锭熔铸的酒壶,壶底结着层灰垢;有人拿来银簪,簪头的花纹里藏着银灰色的粉末。赵莽让二郎把这些东西分类检验,发现所有发黑的银器里都含有汞,而那些看似正常的,仔细检测后也能找到微量的砷——那是秘鲁银矿独有的“胎记”。
“难怪这两年西班牙银锭的价码越来越低。”做茶叶生意的李掌柜拍着大腿,“他们用汞齐法提炼,比咱们的灰吹法省三成功夫,可这银子根本不经用!”
赵莽把众人带到库房,指着那些被扣下的银锭:“诸位请看,这些银锭表面都镀了层纯银,是为了掩盖里面的汞斑。可只要用刀一划,真相就藏不住。”他用匕首在一枚银锭上划了道痕,内里果然露出暗灰色的胎子,与他去年炼出的秘鲁银一模一样。
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
人群里炸开了锅。有人提议联名上奏,要求朝廷严查西班牙银锭;有人喊着要去找卡洛斯索赔;还有人想起家里用这批银子打的器物,急急忙忙要回去销毁。
“大家别急。”赵莽抬手止住众人,“当务之急是辨明成色。我教你们个法子:用硝石水点在银锭上,若发黑就是秘鲁银,发青就是墨西哥银,发白才是咱们的灰吹银。”
五、银痕里的公道
半个月后,巡抚衙门的批文下来了:所有西班牙银锭必须重新检验,标明真实矿源,含汞量超过千分之三的,按劣银定价。
卡洛斯最终接受了处罚。他站在码头边,看着工人把那些银锭重新烙印,秘鲁波托西的标记被刻在锭底,旁边用小字注明“含汞”。海风吹起他的披风,露出里面衬衫上的霉斑——那是在利马港装船时,被矿工的汗水浸过的地方。
“赵巡检,你赢了。”卡洛斯递给赵莽一个小盒子,里面是枚纯金的徽章,“这是波托西矿主给我的,说能在任何西班牙殖民地通行。现在,它是你的了。”
赵莽没收徽章,只拿起一枚重新烙印的银锭。阳光照在上面,新刻的标记泛着金光,与那些细微的汞斑形成鲜明的对比。“大班先生,我要的不是金子。”他把银锭放回箱里,“我要的是公道——无论是咱们大明的商人,还是秘鲁的矿工,都不该被这银锭里的猫腻骗了。”
卡洛斯沉默了。他想起那些在矿洞里跪着采矿的印第安人,他们的指甲缝里永远嵌着银灰色的汞粉,咳嗽时吐出的痰带着血丝。他忽然明白,赵莽追查的不只是银锭的来源,更是那些被银锭掩盖的人命。
船开的时候,赵莽站在码头上,看着卡洛斯的船消失在海平面。二郎捧着新修订的验银章程走过来,上面详细写着如何辨别灰吹银与汞齐银:“用硝石水验色,用火耗测重,用刻痕观斑。”
“爹,以后再也不会有人被骗了。”二郎的声音里带着笑意。
赵莽点点头,却没笑。他想起那枚残锭上的仙人掌刻痕,想起硝石水里那层灰黑色的膜。这些银痕就像一个个密码,藏着不同地方的炼银法子,也藏着不同人的命运。他只希望,以后再验银时,这些密码能少些血腥气。
夕阳落在海面上,把浪花染成金红色。赵莽摸出那枚半碎的秘鲁银锭,在余晖里看了许久。银锭上的汞斑在暮色中渐渐隐去,仿佛从未存在过。可他知道,那些痕迹一直都在,就像那些被遗忘的名字,永远刻在白银的骨血里。
银斑上的太阳
一、祭司的异状
泉州港的雨下了三天三夜。赵莽正对着那枚秘鲁银锭发愁,忽闻市舶司的门房来报,说有个穿靛蓝长袍的异族人求见,手里还捧着块发亮的东西。
“异族人?”赵莽皱起眉。这几日被扣的西班牙商队正闹着要赔偿,莫不是卡洛斯请来的帮手?他让二郎把银锭锁进铁箱,自己揣着那把验银的匕首迎出去。
门廊下站着的人比寻常汉人矮些,头戴羽毛冠,脸上画着红黑相间的纹路。他手里捧着块黑曜石,石面上刻满螺旋状的花纹,被雨水打湿后,倒像是嵌着无数只眼睛。
“我是伊察姆纳,从尤卡坦来。”那人开口时,声音里带着种奇特的卷舌音,“听说您有秘鲁的银锭?”
赵莽心里一动。尤卡坦是墨西哥南边的土地,那里的玛雅人早在百年前就被西班牙人征服,怎么会出现在泉州港?他侧身让对方进来,眼角瞥见那人长袍下摆绣着的太阳图案——与卡洛斯文书上的皇冠纹章截然不同,倒像是块被揉碎的金箔。
验房里的炭火快熄了。伊察姆纳没坐,径直要过那枚半碎的银锭。他不用匕首,只用指尖轻轻拂过表面,那些细微的汞斑在昏暗的光线下忽然亮起来,像撒了把萤火虫。
“这不是矿渣。”他忽然说,声音发颤,“这是字。”
赵莽凑近了看。银锭表面的汞斑确实排列得奇怪,有的连成弧线,有的聚成圆点,像是孩童随手画的涂鸦。可在伊察姆纳眼里,这些斑点忽然活了过来——弧线弯成蛇形,圆点连成星座,竟与他族里祭祀用的石碑刻痕如出一辙。
“是‘气’的符号。”伊察姆纳指尖点过一处三角形的汞斑,“玛雅人说万物有气,银的气藏在汞里。”他又指向另一处螺旋状的斑痕,“这是‘重生’,我们炼银时,会在坩埚上画同样的符号。”
赵莽想起《天工开物》里的话:“银生于铅,如珠生于蚌。”原来异域的炼银术里,也藏着对天地的注解。他忽然明白,那些被他当作杂质的汞斑,或许是另一种文明的语言。
二、太阳门的影子
伊察姆纳从行囊里取出块鹿皮,小心翼翼地摊开。皮上缝着片磨损的青铜镜,镜面刻着幅浮雕:一座石门高耸入云,门楣上刻着个戴太阳冠的人像,双手各托着一轮新月,门柱上布满密密麻麻的符号。
“这是蒂亚瓦纳科的太阳门。”他指着浮雕,“秘鲁人说,他们的银矿就藏在太阳门背后。”
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
赵莽的目光落在门柱的符号上。那些歪歪扭扭的线条,竟与银锭上的汞斑排列惊人地相似——尤其是门楣下方那串三角形的刻痕,连角度都分毫不差。
“你们玛雅人也有这样的符号?”
伊察姆纳点头,从怀里摸出块玉片。玉上用朱砂画着幅炼银图:四个人围着陶罐,罐口冒着青烟,罐身刻着的太阳纹里,嵌着与银锭上相同的螺旋斑。“我们用汞齐法时,会在银锭上留下这些记号,就像汉人盖印章。”他指着玉片角落,“这是‘星空’,秘鲁银锭上也有同样的图案。”
赵莽忽然想起卡洛斯船上的银锭。那些被凿掉的标记处,总残留着些月牙状的凹痕,当时只当是工匠失手,现在看来,倒像是故意磨去的符号。他转身翻出崇祯五年的账册,那是第一批标着“墨西哥产”的银锭记录,旁边画着个潦草的太阳——当时以为是记账先生随手画的,此刻看来,分明是太阳门的简化图案。
“西班牙人在掩盖什么?”二郎忍不住问。炭火噼啪一声,映得青铜镜上的太阳门忽明忽暗,像座正在移动的山。