《汉语大词典》:“从元代起,科举考场有‘出恭’、‘入敬’牌,以防士子擅离座位。士子入厕须先领此牌。因俗称入厕为出恭,并谓大便为出大恭,小便为出小恭。”引关汉卿例为据。
但关汉卿例并不是说科举考场,而是茶馆主人对包括神仙在内的茶客的趣言。也只说“出恭”,未说“入敬”。而领牌的说法最早见于明汤显祖《牡丹亭》第七出《闺塾》:“先生,学生领出恭牌。”但这是在家庭的书房请老师给女儿教书,不是科举考场。而且是“贴”即女丑角的话,也没有给出恭牌的科介,显然是打诨性质。这应当是从关汉卿例而创造的趣说。《西游记》第三十二回:“师父去出恭,你伺候。师父要走路,你扶持。师父要吃斋,你化缘。”可见与科举考试无关。明代并没有所谓科举考场有“出恭入敬”牌的做法。如果真有,就会为众人知道而多见记载,而不会只有汤显祖一人知道而独说。那么多的清代学者都胡乱解释,也说明没有那个制度。那样解释只能是“民间词源”的趣味性解释,而被那些学者采用来哗众取宠。实际上是由于“入敬”圊广的谐音,才有“出恭”的仿词。当与别人说话而要上厕所时,或说“我出去一下”,决没有人说“我出于恭敬你,要到外面去一下”。
(十八)用“水火”来说
元剧《蝴蝶梦》第三折:“起来,放水火。”
《水浒传》第51回:“朱仝独自带过雷横,只做水火,来后面僻净处,开了枷,放了雷横。”第69回:“你可就水火之处,安排脱身之计。”又,“一个小节级吃的半醉,带史进到水火坑边。”《儿女英雄传》第9回:“姑娘的这泡尿大约也是憋急了,这叫‘风火事儿,斯文不来。’”
是从水之事急不可待而说,可指大小便。虽然“水”与小便对应,但“火”却与大便不对应。可见是从“水”而来的仿说,恰与由“小便”而仿成“大便”一样。
(十九)用“大行”“小行”来说
《全晋文》卷二十四王羲之《杂帖》:“鄙故勿勿,饮日三升,小行四升,至可忧虑。”西晋竺法获译《佛升忉利天为母说法经》卷下:“食是已后,亦不大行,亦不小便,无有涕唾。”这个“行”,指移动,变换所在地方。与今口语“送走”说法同:“无论得什么病,只要能自己送走二便,就不麻烦人了。”
(二十)用“便右”来指小便
东晋佛陀跋陀螺、法显译《摩珂僧祗律》:“若无厕者,应在房后若壁下便右。”“若共贾客行时大便者,应下道,勿在上风熏人;若宿时欲便右者,不得默然去。”但“右”字不知原因。
这些系列词语的文化内涵有:一、粪便的卫生;二、粪便的肥料作用;三、粪便行为的礼貌;四、粪便行为的急不可待。而粪便行为的礼貌,又有两个方面。一是要在隐蔽地方,一是避免直说,而用委婉说法。古代用“私”“便”“利旋”等字,现代说“大便”“小便”“方便”,都是如此机抒。
王引之(1766-1834)《经传释词卷十《不、丕、否》用六十三条例证来说明“不”“丕”是无词汇意义的“助词”:
《玉篇》曰:“不,词也。”经传所用,或作“丕”,或作“否”,其实一也。有发声者,有承上文者。
虽然把“不、丕、否”三者平列,实际属于两系。即“不”、“丕”是“发声”;“否”是“承上文”,即连词。认为“不”独立的是助词,“丕”是它的通假。
所谓“词也”“发声者”,即无词汇意义的助词。他的例句都是先秦到汉代的,所以本文概括成“上古”时代。形容词,意思是“大”的“丕”,否定副词的“不”,被认为可以是无词汇意义的助词,这是很难理解的。因为古汉语无词汇意义的助词很多,却没有与此类似的。不但后世文言文文献无承,而且各地方言、现代汉语、各种外语,也都没有这类语言现象。
杨树达(1885-1956)《词诠》)、俞敏《经传释词札记,都肯定此条的观点而对他的不少例句曾有否定。笔者本文却要证明,此条的观点完全是错误的,全部例句都不能成立。
王氏的例句共六十三条,实际分属四种不同情况,都是有词汇意义的。下面分类一一辨析。王氏的例句有苟简的,笔者适当补足语境。王氏对发声的论证,实际只是主观的认定,本文在例句后“王氏”字样下引述,免标引号。“按”字后是笔者从训诂及句意等方面的辨析。因为例句太多,本文按《经传释词》中的顺序予以编号。分四类辨析时也按编号排列例句,但例词相同的,则排在一起。
第一类,“丕”的意思是:大。“不”是“丕”的通假。《说文》:“丕,大也。从一,不声。”段注:“丕与不,音同,故古多用‘不’为‘丕’,如‘不显’即‘丕显’之类。于六书为假借。”《尔雅释诂》:“丕,大也。”王氏有二十七例都把此类的“不”“丕”说成发声,约占总例的一半。
例2。《尚书。康诰》:“惟乃丕显考文王。”王氏:丕显考,显考也。通作不显。《毛诗》曰:“不显,显也。”则上一字乃发声,《笺》解为岂不显,失其意矣。
按,所引“不显,显也。”是对《大雅。文王》“有周不显”的解释。因为此“不”字是通假,所以先要排除它的字面意思,因此毛传:“不显,显也。”就是表示不是否定句,句子正是要说明“显”。这类注释是解释句意,而不是解释词义。若要解释词义,为什么不说“不,词也”,或“不,发声也”呢?这正是古注表示是“发声”的唯一方法。
孔传:“惟汝大明父文王能显用俊德。”就是把“大”与“丕”对应。
“不显,显也。”这种解释,严格说来,有点简单,如果说是“失之毫厘”的话,那王氏推导的“不”是助词,却是“差之千里”了。
例3。《酒诰》:“丕惟曰:尔克永观省。”王氏:此与丕训为大者不同。解者多失之。下放此。
按,孔传我大惟教汝日。”就是把“大”与“丕”对应。以下例句的孔传都是如此。
例4。《酒诰》:“汝(按,王氏误成:女)丕远惟商耈成人。”
按,孔传:“汝当大远求商家着老成人之道。”
例5。《召诰》:“其丕能脹于小民。”王氏:其丕能,其能也。《顾命》曰:“其能而乱四方。”按,不但另一篇文章,就是同篇文章单言的“能”,绝对都不能证明“丕能”的意思也就只是“能”。孔传:“其大能和于小民。”
例6。《召诰》:“我受天命,丕若有夏历年。”
按,孔传:“大顺有夏之历年。”就是把“大”与“丕”对应。
例7。《洛诰》:“公称丕显德。”王氏:丕显德,显德也。丕,语词。
按,孔传:“公当留举大明德。”
例8。《多士》:“丕灵承帝事。”王氏:《多方》曰:“不克灵承于旅。”又曰:“灵承于旅。”
按,单言的“灵”,绝对不能证明“丕灵”的意思也就只是“灵”。孔传:“大神奉天事。”
例9。《君奭》:“丕单称德。”
按,孔传:“大尽举行其德。”
例10。《君奭》:“丕承无疆之恤。”
按,孔传:“大承无穷之忧。”
例13。《文侯之命》:“丕显文、武。”
按,孔传:“大明乎文王武王之道。”